Procure por assunto (ex.: vacinas, febre, etc.) no ícone da "lupinha" no canto superior esquerdo

23 de novembro de 2010

Bolinhas das Galinhas


A história prometida: da galinha da figura da postagem anterior.
Curiosamente, o apelido da varicela no inglês (assim como a nossa catapora) é “chickenpox”.
“Chicken” de galinha, mesmo, e “pox” de “marca na pele” (assim como a da acne, por exemplo).
Agora...
Por que “marca da galinha”, hein?
Galinha tem varicela?
-Não!!
Galinha passa varicela?
-Não!!
Galinha tem lesão de pele que se assemelha à varicela?
-Não!! (que eu saiba).
Aí é que está: ninguém parece saber ao certo.
Uma das teorias é a de que o termo “chickenpox” se parece com “chickpeas” (grão-de-bico). Ah, tá!... Então as lesões de pele da varicela se assemelham ao grão-de-bico! (conta outra vai!).
Bom, não interessa! É “chickenpox” (marca de pele de galinácea, mesmo!).
Quem quiser que escolha a sua teoria...

-E catapora, hein?
Como muita coisa nossa, vem do tupi, claro: “tatapora” inicialmente (“tatá” significa “fogo”, “pora” algo como “que nos habita”).
E aí, pergunta o outro, como é que as índias reclamavam que estavam sentindo um “fogo por dentro”, catapora também?